|
|
|
|
|
|
|
|
句库首页 >> |
共有 1389 个例句 |
|
- We insist that you should send perfect goods to replace the defective goods.
我方坚持认为贵方应该用好货来调换坏货。
- After the inspection of the goods arrived, we found a shortage of 50MT.
在对运抵的货物进行了检验之后,发现短重 50吨。
- Case NO 16 was found to be 3 packages short.
我方发现第 16 号箱中少了 3 包。
- We are now lodging a claim against you for the shortweight of fertilizer.
我方现向贵方索赔,赔偿我方的化肥短缺。
- We have to ask for compensation of the loss incurred as a result of the interior quality of the goods concerned.
我方不得不向贵方提出索赔,赔偿因劣质货给我方造成的损失。
- We hope indemnification will be made for all expenses incurred.
我方希望补偿所有相关费用。
- On the basis of the survey report, we register our claim with you for $3,000.
根据商检报告,我方向你们索赔 3000 美元。
- We had the material inspected immediately when the goods arrived, and a shortage of 15kg was found.
当货物抵达时,我方立即对商品进行了检验,发现短缺 15KG。
- The shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition, they must have been damaged en route.
货运单据表明,货物在装运时是完好无损的,所以说,货物的受损一定是在途中发生的。
- Please dispatch, within one week, the replacement of another five refrigerators with a price reduction of thirty percent of the total value of the five refrigerators.
请在一周之内调换另外 5 台冰箱,并降价 5 台冰箱总价值的 30%。
- The claim should be referred to the insurance company, we cannot hold ourselves responsible for it.
这项索赔属保险公司责任范围,我们不能对此负责。
- Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.
我们认为,你们的索赔应提交给保险公司,因为损失发生在装船之后。
- Since the damage was due to the rough handling by the steamship company, you should claim on it for recovery of the loss.
货物的损不既然是货运公司因野蛮装卸造成的,所以贵方应该向它索赔你们的损失。
- You should claim compensation from the shipping company instead of the sellers.
贵方应向货运公司提出索赔,而不应该是向卖方索赔。
- A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.
在彻底的商检之后发现包装袋的破损是由于包装不当引起的,供货商应对此负责。
|
|
|
|
|
|
|