|
|
|
|
|
|
|
|
句库首页 >> |
共有 1389 个例句 |
|
- To be our sole agent you should not sell similar products from other manufacturers without our prior approval.
事先未经过我方同意,作为我方的独家代理商是不能同时经销其它厂商的同类产品的。
- Payment of the purchase is to be effected by an irrevocable letter of credit in our favour, payable by draft at sight in pounds sterling in London.
货款应该是以我们为抬头人的、不可撤消的凭即期汇票在伦敦即付英镑的信用证。
- We think your draw contract needs some modification.
我方认为贵方草拟的合同需要做一些修改。
- Our usual terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favour, reaching us one month ahead of shipment.
我们通常的支付方式是以我方为抬头人的、保兑的、不可撤消的信用证,并且必须在发货前一个月寄达我方。
- We proposed to pay by 30 d/s.
我方建议支付见票后 30天付款的汇票。
- The terms of payment we wish to adopt are confirmed and irrevocable letter of credit.
我们希望的付款方式是保兑的,不可撤消的信用证。
- We should like to advise you that payment by collection is acceptable.
我方想告诉你们的是,以托收形式来支付货款,我方是可以接受的。
- If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.
如果期限一到,双方不想再续约,合约就会自动无效。
- According to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the Bank of China the relative L/C in our favour within ten days.
按照合同,在收到第一次装运通知后,请贵方在 10 天内在中国银行开立以我方为抬头人的相关信用证。
- If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.
如果贵方延期交货超过合同规定 10周时,我方有权取消合同。
- We don’t accept payment in US dollars, please conclude the business in terms of Swiss francs.
我们不收美元,请最好用瑞士法郎来成交生产。
- We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.
我们要求货款以装运日前一个月抵达我方的信用证来支付。
- We require immediate payment upon presentation of shipping documents.
我们要求贵方在收到货运单据后,即刻支付货款。
- Please mark the bales with your company’s initials in a diamond.
请在货包上刷上我公司名称的首字母于菱形内作为唛头。
- We will draw you a documentary draft at sight through our bank on collection basis.
我方将通过我方银行以托收的形式开出跟单即期汇票向贵方收款。
|
|
|
|
|
|
|